함께 머리를 맞대야 해낸다

​AI, 요즘 안 써보신 분 거의 없죠?

​코딩, 번역, 상담, 기획, 글쓰기까지

어디를 가나 AI가 ‘전문가’ 행세를 합니다.

사용자도 늘었고, 만족도도 높아졌죠.

​그런데… 불만도 함께 늘고 있습니다.

코딩에서는

처음엔 빨리 짜주는데,

시스템이 커질수록 구조가 꼬이고

어느 순간 사람이 감당하기 어려운 스파게티 코드가 됩니다.

번역과 글쓰기에서는

긴 글로 갈수록 톤이 흔들리고,

인물의 말투나 개념 번역이 일관되지 않고,

처음 잡은 큰 흐름이 어느새 지엽적인 이야기로 빠져

‘용두사미’가 되기 쉽습니다.

상담도 비슷합니다.

대화를 이어가다 보면

어느 순간 엉뚱한 방향으로 튀고,

사용자가 다시 ‘줄거리 요약 담당’을 맡게 됩니다.

—–

왜 이런 일이 생길까요?

​핵심 이유는 일반화 -> 장기 맥락 관리 능력의 한계입니다.

일반화란 무엇일까요?

복잡한 정보를 한 단계 위의 개념 구조로 압축하는 능력입니다.

신문 사설 하나를 읽고

‘이 글은 결국 ○○를 말한다’라고 한 문장으로 요약하는 것,

이게 일반화입니다.

인간은

시각·청각·후각·미각·촉각으로 들어오는 방대한 정보를

수직적 다층 구조로 정리합니다.

그리고 이 정보들은 수평적으로도 연결(크로스오버)됩니다.

그래서 우리는

논문 수십 편을 묶어 하나의 이론으로 이해하고,

복잡한 프로젝트 전체를 ‘머릿속 지도’로 관리할 수 있습니다.

이러한 수직적 수평적 일반화를 토대로 장기 맥락 관리를 해냅니다.

AI는 여기에 약합니다.

​AI는

수십억~수조 개의 파라미터를 가진 거대한 수식 덩어리입니다.

계산은 탁월합니다.

하지만,

‘이 대화의 진짜 목표가 뭐였지?’

‘내가 아까 했던 말과 지금 말이 논리적으로 맞나?’

‘이 프로젝트 전체에서 지금 이 선택이 어떤 의미지?’

이런 일반화 기반 전역 맥락 점검 능력은 아직 인간 수준이 아닙니다.

어텐션이라는 기법을 제안해 이리저리 개선해 보지만, 여전히 약합니다.

그래서

코드는 잘 짜다가도 ‘구조’가 망가지고,

번역은 문장은 좋은데 작품 전체의 ‘결’이 흐트러지고,

상담은, 사실을 잘 얘기하다가도 ‘방향’을 잃습니다.

—–

그렇다면 AI는 아직 쓰면 안 되는 걸까요?

​전혀 아닙니다.

AI는 사실 기억, 연결, 변환(transform) 능력에서 인간을 압도합니다.

​방대한 문서를 순식간에 요약

흩어진 정보를 논리적으로 재구성

같은 내용을 여러 형식으로 변환

​이건 인간보다 훨씬 빠르고 정확합니다.

​그래서 최적의 활용 방식은 이것입니다.

​전체 구조와 방향은 인간이 잡고

세부 탐색·변환·구현은 AI에게 맡긴다

예를 들어 정보시스템 개발이라면,

​- 전체 철학과 방향성

– 시스템 아키텍처

– 데이터 구조

– 사용자 경험 설계는 인간이 하고,

– 에이전트화

– API 코드 작성

– 테스트와 수정

– 문서 자동화는 AI에게 맡기는 겁니다.

이 조합이 지금 시점의 최적해입니다.

—–

여기서 한 발 더 나아가 보죠.

이 구조,

사실 인간과 인간의 협업에도 그대로 적용됩니다.

사람도 각자

경험 데이터셋이 제한되어 있습니다.

누구나 자기 인생이라는 ‘훈련 데이터’로 세계를 일반화합니다.

그래서 우리는

자기만의 작은 창문을 통해 세상을 보고

‘이게 맞는거지’라고 말합니다.

하지만 세상은

당신의 창문너머 풍경보다 훨씬 큽니다.

그리고 당신보다 똑똑한 사람도,

당신보다 더 특별한 경험을 한 사람도,

당신보다 더 실패해 본 사람도,

많습니다.

그런 사람들과 필요할 때 연결된다면,

문제 해결 속도는 기하급수적으로 빨라집니다.

AI와 협업하듯,

사람과도 협업하세요.

결국 지혜는

경험 앞의 겸손에서 시작됩니다.

—–

아카데미 커넥트 https://academy-connect.net

#디지털#쌍둥이#디지털트윈#교수#서울대#에이콘#아카데미커넥트#ACon#AcademyConnect#서울대교수#면담#상담#교수상담#진로고민#학업상담#취업상담#유학상담#문제해결#교수면담#교수강의#줌미팅#무료상담#무료강의#무료면담

@2025 A·Con. All rights reserved.